Отсутствие адекватного перевода каталогов стало проблемой при ремонте «китайцев»

Отсутствие адекватного перевода каталогов стало проблемой при ремонте «китайцев»
Фото: prostooleh на Freepik

Новости транспорта

Отсутствие адекватного перевода каталогов вызывает сложности при ремонте новых китайских автмобилей. Это выяснили журналисты портала «АвтоВзгляд» после общения с представителями дилерского сообщества.

Они отметили, что производители из КНР слишком активно стремились занять освободившуюся нишу на российском авторынке, и времени на выстраивание процессов, по сравнению с европейскими коллегами, у них не оказалось.

Зачастую проблема не в отсутствии деталей, а в том, что сложно понять, какую нужно заказать из каталога.

«Компания обнаружила в справочнике «светящуюся педаль тормоза». Позднее выяснилось, что под таким названием предлагается всего-навсего алюминиевая накладка», — рассказал журналистам Денис Проскурин, генеральный директор Autospot, онлайн-сервиса по продаже и обслуживанию автомобилей.

Эксперты полагают, что еще 1-2 года и автосервисы приобретут опыт ремонта китайских автомобилей. Кроме того, сами производители не останавливаются в развитии и за пару лет значительно улучшили ситуацию с поставками запчастей.

Ранее «Новости транспорта» сообщали, что руководитель пресс-службы ГК «Expocar» Александр Ковалев озвучил предполагаемую стоимость Haval H9. Новинка скоро должна появиться на российском авторынке, и, возможно, ее производство будет налажено на тульском автозаводе.