Убрать обязательное дублирование на английском языке на схемах и указателях метрополитена, монорельсов, фуникулеров и канатных дорог предложило Министерство транспорта России.
Журналисты «Коммерсанта» обратили внимание на эту инициативу, которая уже размещена на официальном портале проектов нормативных правовых актов. Таким образом в стране могут быть внесены поправка в приказы об утверждении типовых правил пользования этими видами транспорта, которым должны следовать перевозчики.
В пояснительной записке в качестве обоснования предложения указывается на значительную информационную загруженность пассажиров и социально-политическую ситуации в России. Исходя из чего Минтранс «исключает из обязательного требования дублирование информации на английском языке».
Таким образом решение на перевод указателей внеуличного транспорта регионы теперь будут принимать самостоятельно.
Свою оценку данной инициативе уже дал АТОР. «Новости транспорта» сообщали, что вице-президент Ассоциации туроператоров России (АТОР) Артур Мурадян негативно высказался по данному поводу.
Инициатива о введении штрафа за повторную езду без ОСАГО нашла поддержку в комитете Государственной думы…
Новая мошенническая схема приобретает масштаб в России. Речь идет о работе в паре, когда договор…
МВД России внесло изменения в административный регламент по регистрации транспортных средств, который одобрен приказом №950…
Автовладелец из Петербурга получит компенсацию от дилера в размере 3,4 млн рублей за неправильно указанный…
Параметры нового инфраструктурного сбора для авиакомпаний в России намерены определить к 1 июня следующего года.…
Настоящий раритет, подаренный генеральному секретарю ЦК КПСС Леониду Брежневу в 1973 году, выставлен на аукцион.…